Chamizo en Marruecos y los países hispanohablantes
Jueves, 11 Noviembre 2021
Encontramos a Chamizo traducido al árabe. El poeta extremeño despertó el interés del escritor y profesor tunecino Mohamed Abdelkefi. Lleva 40 años viviendo en nuestro país, haciendo de puente entre Marruecos y España. Destaca al extremeño junto a Torrente Ballester y Antonio Gala, en su libro Tres plumas españolas. Lo identifica como poeta zegelero.
Poeta zegelero en Marruecos y autor gaucho para los países hispanoamericanos. Porque antes que Chamizo, el escritor argentino José Hernández escribe El gaucho Martín Fierro, reproduciendo el acento y lenguaje popular de Argentina.