Chamizo en Marruecos y los países hispanohablantes
Jueves, 11 Noviembre 2021

Encontramos a Chamizo traducido al árabe. El poeta extremeño despertó el interés del escritor y profesor tunecino Mohamed Abdelkefi. Lleva 40 años viviendo en nuestro país, haciendo de puente entre Marruecos y España. Destaca al extremeño junto a Torrente Ballester y Antonio Gala, en su libro Tres plumas españolas. Lo identifica como poeta zegelero. 

Poeta zegelero en Marruecos y autor gaucho para los países hispanoamericanos. Porque antes que Chamizo, el escritor argentino José Hernández escribe El gaucho Martín Fierro, reproduciendo el acento y lenguaje popular de Argentina.  

Lo más visto

Imagen
my image

Última previsión meteorológica

Imagen
my image

Territorio Extremadura: Episodio 259

Imagen
Fuentes de León, Toros, ferrera, Adame, Final de Champions, Tierra de Toros, Angeles Taurinos por el Mundo, Canal EXtremadura, Juan Bazaga
my image

Una final de Champions entre vestidos de luces y burladeros

Imagen
my image

4 de cada 10 extremeños que viven solos superan los 65 años: ¿cómo combatir la soledad en mayores?