Chamizo en Marruecos y los países hispanohablantes
Jueves, 11 Noviembre 2021

Encontramos a Chamizo traducido al árabe. El poeta extremeño despertó el interés del escritor y profesor tunecino Mohamed Abdelkefi. Lleva 40 años viviendo en nuestro país, haciendo de puente entre Marruecos y España. Destaca al extremeño junto a Torrente Ballester y Antonio Gala, en su libro Tres plumas españolas. Lo identifica como poeta zegelero. 

Poeta zegelero en Marruecos y autor gaucho para los países hispanoamericanos. Porque antes que Chamizo, el escritor argentino José Hernández escribe El gaucho Martín Fierro, reproduciendo el acento y lenguaje popular de Argentina.  

Lo más visto

Imagen
my image

Última previsión meteorológica

Imagen
my image

Folklore extremeños por las calles de Cáceres en Jato

Imagen
my image

El robot Hugo llega a los quirófanos del Hospital Universitario de Cáceres

Imagen
my image

María Seco y sus pequeñas bailarinas ganan el campeonato nacional de danza urbana