Chamizo en Marruecos y los países hispanohablantes
Jueves, 11 Noviembre 2021

Encontramos a Chamizo traducido al árabe. El poeta extremeño despertó el interés del escritor y profesor tunecino Mohamed Abdelkefi. Lleva 40 años viviendo en nuestro país, haciendo de puente entre Marruecos y España. Destaca al extremeño junto a Torrente Ballester y Antonio Gala, en su libro Tres plumas españolas. Lo identifica como poeta zegelero. 

Poeta zegelero en Marruecos y autor gaucho para los países hispanoamericanos. Porque antes que Chamizo, el escritor argentino José Hernández escribe El gaucho Martín Fierro, reproduciendo el acento y lenguaje popular de Argentina.  

Lo más visto

Imagen
my image

Los vecinos de Coria recorren un paseo saludable de 5km

Imagen
my image

Boxeo recreativo para mantenerse en forma, tanto física como psicológicamente

Imagen
my image

Pueblonuevo del Guadiana vuelve a escuchar sus campanas después de 4 años

Imagen
my image

Servicio de teleasistencia de Cruz Roja: ¿cómo funciona?